德牧va什么意思?
V是德语“价值”的缩写,A是英文“等级”的缩写 因此VA就是德语中的“有价值”(等同于英语中的good) 同理,XVA则是德语对英语的“excellent”的翻译 再同理,ZVA就是德语中评价最高的词了,意思相当于中文里的“棒极了!”或“好棒的噢!”
当然,这些翻译只是接近,但并不精确,而且只涉及了词语的一般情况而不考虑具体语境。例如:
1、This is a very good book. 这本书写得真好。(VA) 我很喜欢这本书。(ZVA)
2、He is an excellent student. 他是个很好的学生。 他学习很努力并且成绩很好。(XVA) 他的考试成绩非常好。(VA) 但如果是这样呢?
3、这真是本好书啊!太值得一读了!(ZVA) 这真是一本佳作!我非常喜欢。(XVA) 你能把它借给我吗?我非常想看。(VA)
4、他是一位优秀的学生。他的数学学得特别好。(XVA) 他的数学这么好,真是难得。(ZA) 他的解题方法真让人印象深刻。(VA) 如果遇到这种场景该怎么办呢?
5、这是本好书呀!你居然没看?真的假的?(ZVA) 原来你也喜欢看这个啊?我也觉得很不错哦。(XVA) 这个故事真的好搞笑噢!(VA)
6、他是一名优秀的学生。他学习认真刻苦,善于独立思考。(XVA) 所以他是班上前三名的得主。(VA) 但是他在体育方面就不那么棒了。(ZA)